asbl ASET

Aide humanitaire au Belarus

Association située sur le plateau de Herve

Belgique - province de Liège

Contactez-nous  -  tél/fax : 087/468993  -  GSM : 0476/484200

Des colis pour Vania

Chacun son truc pour transférer l’aide humanitaire

Bienvenue

1001 façons d’aider

Agenda

Les Mémoires d’Aset

La Biélorussie

Plan du site   |   Sommaire  >   1001 façons d’aider  >  Services à nos membres  >   La météo au Belarus
aset [?] Imprimer un document...
Première publication : 2 février 2011
Actualisé : 24 mai 2012

La météo au Belarus


Quel temps fait-il là-bas aujourd’hui ? Comme de nombreuses familles d’accueil, vous vous posez certainement régulièrement cette question. Cet article dynamique est destiné à vous donner la réponse la plus précise possible en vous fournissant les conditions et prévisions météo des différentes régions de la Biélorussie.


Le tableau ci-dessous vous aidera à retrouver la station météo la plus proche du lieu d’habitation de l’enfant que vous accueillez en été.
(la liste de toutes les stations météo se trouve à la fin de cet article).

ProvinceRégion où l’enfant habite [1]Stations Météo
Gomel Gomel Gomel (Homyel ou Homel)
Gomel(Na) Mozyr
Gomel(Xh)
Gomel(Ro) Bobruysr (babrujsk)
Minsk Minsk Minsk
Moguilev Moguilev Mogilev (Moguilev)
Moguilev(Kr) Kostjvkovici (Kascjukovicy)
Moguilev(Xo) Mogilev (Moguilev)
Moguilev(Bo) Bobruysr (babrujsk)


Station Météo

Conditions actuelles
 [2]

Prévisions pour les prochaines heures
|

Prévisions pour les 10 prochains jours


Autres stations Météo en Biélorussie
Baranovici (Baranavichy) /
Bobruysr (babrujsk) /
Borisov (Barysau) /
Brest /
Gomel (Homyel ou Homel) /
Grodno (Hrodna) /
Kostjvkovici (Kascjukovicy) /
Lepel /
Lida /
Lyntupy /
Minsk /
Mogilev (Moguilev) /
Mozyr /
Orsa (Orsha) /
Pinsk /
Sluck (Sloutsk) /
Verhnedvinsk (Verkhnedvinsk ou Verchnjadzvinsk) /
Vitebsk /
Zitkovici (Jytkavitchy)

M’aider à choisir une station.

Post-Scriptum :

- Les heures affichées sur cette page sont des heures locales soit une heure de plus que l’heure belge.
- La translation des noms de villes de caractères cyrilliques vers des caractères latins peut avoir plusieurs orthographes. Les noms entre parenthèses constituent les variantes les plus courantes.

Notes :

[1La région où l’enfant habite est mentionnée : dans la lettre envoyée à toute nouvelle famille, sur le formulaire d’accueil, sur l’étiquette destinée à l’envoi d’un colis à l’enfant (convoi). Elle peut être aussi demandée par mail

[2La liaison avec certaines stations météo du Belarus est relativement instable. Il arrive donc fréquemment qu’une station soit « temporairement inaccessible ». Dans ce cas, vous recevrez soit l’information d’une station située à proximité de celle-ci, soit un message N/A (Non Accessible).
Nous sommes désolés pour ce désagrément indépendant de la qualité de notre site internet. N’hésitez-pas à revisiter cette page un peu plus tard pour une nouvelle tentative.

contactez-nous !.
Gérard D.

Membre du Comité
Webmaster

André Deru

Secrétaire

Accueil - Santé - Enfants de Tchernobyl a.s.b.l.       www.aset.be
Siège social : rue du Bief, 37 B-4652 Herve - tél/fax : 087/468993 - Compte : BE75 0682 1667 1351